Ах если бы только не август, не чертова эта пора...

Август — всегда тревожный месяц в нашей стране. И это свойство не только последних лет. Александр Галич написал пронзительные стихи, посвященные Анне Ахматовой, которая не любила август.

"Посвящается памяти А.А.Ахматовой.

Анна Андреевна очень боялась и не любила месяц август и считала этот месяц для себя несчастливым, и имела к этому все основания, поскольку в августе был расстрелян Гумилев, на станции Бернгардовка, в августе был арестован ее сын Лев, в августе вышло известное постановление о журнале «Звезда» и «Ленинград» и т.д.

«Кресты» — ленинградская тюрьма

Пряжка — район в Ленинграде.

«... а так как мне бумаги не хватило,

я на твоем пишу черновике...»

Анна Ахматова «Поэма без героя»

В той злой тишине, в той неверной,

В тени разведенных мостов,

Ходила она по Шпалерной,

Моталась она у «Крестов».

А вот ссылка на аудио-файл

Берегите себя.

comments powered by HyperComments
Микас Мурашев
2009-08-19 08:39:29
Михаил, Вам тоже нравится Галич? или только про август?
Михаил Иванов
2009-08-19 08:58:01
да, Микас, я люблю Галича. У него поразительный русский язык.
Жомарт
2009-08-21 21:02:03
Здравствуйте Михаил! Мы хотели бы перевести несколько книг на казахский язык (бесплатно) в благотворительных целях и раздать в электронном в виде по школам и университетам Казахстана, связи с чем, возникли вопросы: 1. Нужно ли брать разрешение у авторов книг ? 2. Какие книги вы можете порекомендовать, которые бы изменили жизнь молодых людей к лучшему? 3. Чтобы не потерять смысл, лучше переводить с английского или с русского на казахский? С уважением Жомарт такое же письмо мы отправили вашему коллеге по бизнесу Игорю
Сергей
2009-08-24 07:21:11
"Авгсуст - всегда тревожный месяц" Поправьте, "Август".
Михаил Иванов
2009-08-24 16:11:04
Жомарт, приветствую. Вы грубо нарушите авторские права, если просто возьмете и переведете книги без согласования с автором и будете их распростронять. Даже, если вы будете делать это бесплатно. Из подходящих книг из нашего портфеля я бы рекомендовал вам: Тайм-драйв Как привести дела в порядок Жить на полную мощность Я могу дать вам контакты автора книги Тайм-драйв и литературных агентов, представляющих права на 2 другие книги. Перевод лучше делать с того языка, который лучше знает переводчик. Удачи, Михаил
Жомарт
2009-08-25 20:59:05
Большое Спасибо Михаил!